![]() |
Uma das formas de assinatura do nome em obras de caligrafia ou pintura chinesa é o uso de carimbos. |
Provavelmente, já terás visto ou ouvido nomes chineses nos meios de comunicação social e pensado "Como é que eles decidem os nomes? Qual dos carateres é o nome próprio e qual o apelido?" Para te ajudar a compreender melhor este assunto, vou falar de alguns aspetos envolvidos na formação do nome chinês.
1. Apelido
Na China e noutros países asiáticos, como o Japão e a Coreia, a família ocupa um lugar de destaque na vida dos seus povos, fruto da tradição confucionista. Por isso, o apelido vem sempre em primeiro lugar e deve ser usado quando queremos comunicar com alguém (exceto em situações de grande familiaridade). Por exemplo, no nome Wang Jiaming, Wang é o apelido e Jiaming é o nome próprio. Se por acaso precisasses de falar com esta pessoa, tratá-la-ias como Senhor Wang e não como Senhor Jiaming. Caso penses em seguir ou já segues a carreira jornalística, este é um aspeto - ainda muito pouco considerado em Portugal - que deverás ter em atenção, uma vez que tratar uma pessoa pelo nome próprio sem ter qualquer tipo de intimidade/familiaridade com ela pode ser considerado ofensivo.
Existem mais de 2500 apelidos na China, a maior parte dos quais compostos por um carater. Destes, Li 李, Wang 王, Zhang 张, Liu 刘 e Chen 陈 são os mais comuns. Há ainda uma pequena percentagem de apelidos com dois carateres, como Ouyang 欧阳e Sima 司马, para citar os mais frequentes.
2. Nome próprio
Ao contrário de nós, que escolhemos um nome a partir de uma espécie de "lista" de nomes predefinidos, na China não é bem assim. Tendo em conta que existem milhares de carateres na língua chinesa, a escolha do nome não deve ser feita tendo por base apenas a sua sonoridade, como também o significado dos carateres escolhidos, o qual (obviamente) deverá ser bom. Esta escolha pode ser feita com base em diferentes aspetos, como o respeito pelos antepassados, admiração por determinados conceitos confucionistas, fenómenos e elementos naturais, admiração pelas características do jade e joias, entre outros. O nome próprio pode ser composto por um, dois ou até três carateres.
EXEMPLOS DE NOMES:
EXEMPLOS DE NOMES:
- 韩雪 Han Xue - Han 韩: apelido; Xue 雪: nome próprio, significa "neve"
- 王家明 Wang Jiaming - Wang: apelido; Jiaming: nome próprio em que Jia 家 significa "lar, casa" e ming 明 significa "brilhante"
- 肖霏霏 Xiao Feifei - Xiao 肖: apelido; Feifei 霏霏: nome próprio, significa chuva ou neve que cai de forma rápida, com flocos ou gotas grossas
3. Ming, zi e hao
Agora, um pouco de história. Na China Antiga, um homem, principalmente um intelectual, não possuía apenas um nome, mas sim três nomes diferentes, usados em ocasiões distintas:
- O ming 名, que era o nome de nascença, escolhido pelo membro mais sábio da família. Era o nome oficial, usado no registo civil e em todos os processos burocráticos em que o indivíduo se envolvia.
- O zi 子, escolhido pelo indivíduo a partir dos vinte anos, quando atingisse já algum estatuto social. Ele deveria ser sempre tratado por este nome e nunca pelo seu ming.
- Hao 号, o nome artístico, usado por artistas para assinarem as suas obras de arte. O hao refletia o gosto pessoal do artista e/ou a situação política em que vivia, e distinguia a sua vertente artística da oficial.
Em suma, um nome na China não é apenas um elemento identificativo da pessoa: é também a demonstração dos desejos e expectativas que a família tem dela, bem como um reflexo dos costumes e valores culturais que dominam a vida do povo chinês na sua generalidade.
Comentários
Enviar um comentário